I believe this is what you are looking for.The guy who wrote this is: scwei(魏孝丞=胃下垂@_@).
【早點】
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
飯糰 Rice and vegetable roll
豆漿 Soybean milk
米漿 Rice & peanut milk
【飯類】
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
地瓜粥 Sweet potato congee
【麵類】
餛飩麵 Wonton & noodles
刀削麵 Sliced noodles
麻辣麵 Spicy hot noodles
麻醬麵 Sesame paste noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
【湯類】
紫菜湯 Seaweed soup
酸辣湯 Sweet & sour soup
餛飩湯 Wonton soup
【甜點】
愛玉 Vegetarian gelatin
糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
雙胞胎 Horse hooves
【冰類】
綿綿冰 Mein mein ice
麥角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
八寶冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
【果汁】
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
楊桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
【點心】
棺材板 Coffin
臭豆腐 Stinky tofu
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
天婦羅 Tenpura
春捲 Spring rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
芋頭糕 Taro cake
水晶餃 Pyramid dumplings
蘿蔔糕 Fried white radish patty
豆干 Dried tofu
>【 在 花田二路 的大作中提到: 】
>我記得小館曾經有村民張貼了食物英文名稱對照
>很長的一個清單, 包括陽春麵 肉粳麵等等
>我怎麼都找不到了
>有村民知道是那一篇
>可以告訴我作者或該文章的 title嗎?
>所以我可以蒐尋
>感恩!
>
>我的同事的老婆開了一家台灣小吃在蘇州
>請我幫他翻譯英文 menu,
>
>請問
>三杯雞
>肉羹麵
>陽春麵
>筒子米糕
>蚵仔煎
>水晶餃
>魯肉飯
>
>該怎麼翻?