|
suiis首頁
|
設為首頁
|
加入最愛
●村民登入/註冊
●會員專區
●線上人數:
555
→前往 素易購
→前往 素易遊
→前往 純素購
→前往 素易食 (查詢餐館)
→前往 suiis 21巷
suiis村民大會
- suiis觀點
- 村民討論區
- 最新討論區文章
- 最新推文列表
suiis圖書館
- suiis專欄
- 素食新聞
- 素食資訊
- 食譜倉庫
suiis村民活動中心
- suiis活動
- suiis學習
- suiis愛分享
- 村民自辦活動
suiis村民佈告欄
- 好康特惠區
- 素食人力/租賃區
- 歷史電子報
- suiis月訊
- 常見問題
限時特價商品
» 更多
《WEDAR》酵母天然維他命B(30顆x2盒)
38折
511元
《自然緣素》南洋咖哩鍋湯底粉(35入/袋)
8折
1260元
《Smile99》乳清蛋白威化餅(原味/30g×6包/盒)
82折
229元
現在位置:
討論區
/
校園職場
/
所有回應 校園職場 # 110695 之文章
討論區/校園職場 文章
上一篇:嗯…我想創業…
下一篇:讀研究所的女生....
主題:
學校忘了教的那一句
含原文總篇數
2
篇
原 文
作者:
高雄LOFT樓閣Bar&Lounge
發表日期:2004/06/08 4:16:32
文章編號:
110695
推文人氣指標:
(0)
一、台灣小吃 (Taiwanese food)
1.Chinese style breakfast 中式早餐
(01) Chinese pancakes 燒 餅
(02) salted donuts 油 條
(03) fried dumplings 鍋 貼
(04) soy Drink 豆 漿
(05) sweet potato congee 地瓜粥
(06) the Chinese style meat bun 包 子
2.街頭小吃
(01) coffin soup 棺 材 板
(02) thick rice noodle 粿 仔 條
(03) wanton 雲 吞
(04) duck tongue 鴨 舌 頭
(05) stinky tofu 臭 豆 腐
(06) dry tofu with stuffed meat 阿 給
(07) shrimp roll 蝦 捲
(08) sun pie 太 陽 餅
(09) beef tongue pie 牛 舌 餅
(10) rice meatball 肉 圓
(11) toro ball 芋 圓
(12) toro cake 芋 粿
(13) cream and red bean cake 車 輪 餅
(14) tempura 甜 不 辣
(15) rice blood cake 豬 血 糕(註1)
(16) oyster cake 蚵 仔 煎
(17) Taiwanese style fried chicken 鹽 酥 雞
(18) tough egg 鐵 蛋
(19) wine with rice 酒 釀
(20) soy sauce favor 滷 味
(21) green onion cake 蔥 油 餅
(22) rice ball 飯 團
(23) soy rice 油 飯
(24) ribs soup with Chinese medicine favored 藥燉排骨
(25) BBQ squid 烤 魷 魚
(26) fish chip 魚 酥
註1:糕...用pastry是不是比較好?!(我自作聰明啦^^;;)
二、烹飪方式與家常菜
1.Cooking Method 烹飪方式
(01) steam 蒸
(02) cook 煮
(03) stir fry 炒
(04) deep fry 炸
(05) stew 燉
(06) de-skin 剝皮
(07) thicken the sauce 勾芡
(08) bake 烤
(09) filter 去渣
(10) qucikly fry it once 過油
(11) microwave 微波
(12) minced 磨碎
(13) filter 過濾
(14) dilute 稀釋
(15) steam with the heat off 燜
(16) stew 熬
(17) low heat 慢火
(18) high heat 大火快炒
(19) saute 煎
(20) pot 煲
(21) dip 唰(應該是水部..可我不知道到底怎麼念)
(22) smoke 燻
(23) bake in low heat 焗
(24) cover with sauce 燴
(25) boil over 川燙
(26) wea 煨(cook in low heat for a long time)
(27) lio 溜菜(pour over a sauce on any type of dishes)
(28) peal 削皮
(29) warm up 熱一下
=佐料=
* onion 蔥
* ginger 薑
* garlic 蒜
* suger 糖
* salt 鹽
* chili 辣 椒
* soy sauce 醬 油
* broad bean paste 豆瓣醬
* oyster sauce 蠔 油
* barbeque sauce 沙茶醬
* sesame oil 麻 油
* black pepper 黑胡椒
* starch 太白粉
* monosodium glutamate= M.S.G 味精
=廚 具=
* oil-sucking machine 抽油煙機
* clay pot 砂 鍋
* bamboo steam basket 蒸 籠
* cutting board 砧 板
* strainer 漏 杓
* frying pan 炒 鍋
* rolling pin 桿麵棍
* filter 篩 子
* egg beater 打蛋器
2.家常菜
(01) stir fried calms 炒 蛤 仔
(02) deep fried ribs 炸 排 骨
(03) boiled veggies 燙 青 菜
(04) chicken soup 雞 湯
(05) dry carrot 醃蘿蔔乾
(06) cucumber salad 涼拌黃瓜
(07) spicy hot pot 麻辣火鍋
(08) shubu-shabu 小 火 鍋
(09) hot pot with goat meat 唰 羊 肉
(10) carrot-BBQ 蘿蔔燒肉
(11) the Taiwanese lunch box 便 當
3.Speicialized Food 特殊食物
(01) shark's fins 魚 翅
(02) abalone 鮑 魚
(03) stir-fried edible frog 炒 田 雞
(04) tomato cover with syrup 糖 葫 蘆
(05) green grass tea 青 草 茶
(06) almond bean curd 杏仁豆腐
(07) betelnuts 檳 榔 (Chinese chewing gun)
(08) chiretta 當 歸 (a kind of Chinese herb)
(09) Winter bug, summer grass 冬蟲夏草
(10) ginger duck 薑 母 鴨
(11) dragon bread candy 龍 鬚 糖
(12) dioscoreae cake 山 藥 餅
(13) ginger tea 薑 母 茶
(14) deep fried oyster 蚵 嗲
(15) fried chestnuts with suger 糖炒栗子
(16) preserved egg 皮 蛋
(17) iron egg 鐵 蛋
(18) salted duck egg 鹹 鴨 蛋
(19) meat ball 貢 丸
(20) stew cabbage 白 菜 滷
(21) pig kidney soup 豬 肝 湯
(22) rice noodle 米 粉
(23) kind of cake, similiar to bannock 拐子餅
(24) pork slices that cook with not bean taste 回鍋肉
二、流行小吃 Popular Food
* stall 攤販
(01) Japanese raman restaurant 日式拉麵店
(02) egg tar 蛋 塔
(03) the gaint milk bun 巨蛋麵包
(04) pearl milk tea 珍珠奶茶
(05) ice sorbet 冰 砂
(06) shedded sorbet 雪 綿 冰
(07) crushed ice 刨 冰
(08) the octopus ball 章魚小丸子
(09) Shabu-Shabu 唰唰鍋
(10) vegetarian hot pot 素食鍋
(11) bean-made processed food 豆類加工品
(12) bamboo cuticle 蒟蒻
(13) mandarin duck hot pot 鴛鴦鍋
(14) soup base 湯底
(15) frog with eggs 青蛙下蛋
(16) bubble tea 泡沫紅茶
(17) hot pot using the soup base of stinky bean curd 臭臭鍋
(18) kimchi hot pot 泡菜火鍋
(19) sweet bean curd soup 豆花
(20) Tai-ya-ki 鯛魚燒
(21) korokay 可樂餅
(22) bronze plate B.B.Q. 巴比Q
(23) lime jello 愛 玉
(24) pao-pao ice sorbet 泡泡冰
(25) energy drink 提神飲料
(26) flavored water 加味水
(27) rotated sushi bar 旋轉壽司
* Ecstasy 搖頭丸(毒品)
* Medicine for breast enlargement 豐乳丸
發表文章
回覆原文
引用原文
精華區
回 應 文 章
Re:學校忘了教的那一句
作者:
奇男子
發表日期:2004/06/09 10:26:03
文章編號:
110832
篇 此篇回應:
第 110695 篇
推文人氣指標:
(0)
請問還有沒有其他像這樣的英文
有的話po上來 讓大家分享一下
像是麻醬麵 紅燒麵 素燥飯 這些英文要怎樣翻譯
請多多指教
>【 在 佛劍分說 的大作中提到: 】
>一、台灣小吃 (Taiwanese food)
>
>1.Chinese style breakfast 中式早餐
>
> (01) Chinese pancakes 燒 餅
> (02) salted donuts 油 條
> (03) fried dumplings 鍋 貼
> (04) soy Drink 豆 漿
> (05) sweet potato congee 地瓜粥
> (06) the Chinese style meat bun 包 子
>
>2.街頭小吃
>
> (01) coffin soup 棺 材 板
> (02) thick rice noodle 粿 仔 條
> (03) wanton 雲 吞
> (04) duck tongue 鴨 舌 頭
> (05) stinky tofu 臭 豆 腐
> (06) dry tofu with stuffed meat 阿 給
> (07) shrimp roll 蝦 捲
> (08) sun pie 太 陽 餅
> (09) beef tongue pie 牛 舌 餅
> (10) rice meatball 肉 圓
> (11) toro ball 芋 圓
> (12) toro cake 芋 粿
> (13) cream and red bean cake 車 輪 餅
> (14) tempura 甜 不 辣
> (15) rice blood cake 豬 血 糕(註1)
> (16) oyster cake 蚵 仔 煎
> (17) Taiwanese style fried chicken 鹽 酥 雞
> (18) tough egg 鐵 蛋
> (19) <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=wine&v=56">wine</a>
with rice 酒 釀
> (20) soy sauce favor 滷 味
> (21) green onion cake 蔥 油 餅
> (22) rice ball 飯 團
> (23) soy rice 油 飯
> (24) ribs soup with Chinese medicine favored 藥燉排骨
> (25) BBQ squid 烤 魷 魚
> (26) fish chip 魚 酥
>
>註1:糕...用pastry是不是比較好?!(我自作聰明啦^^;;)
>
>二、烹飪方式與家常菜
>
>1.<a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=Cooking&v=56">Cooking</a>
Method 烹飪方式
>
> (01) steam 蒸
> (02) cook 煮
> (03) stir fry 炒
> (04) deep fry 炸
> (05) stew 燉
> (06) de-skin 剝皮
> (07) thicken the sauce 勾芡
> (08) bake 烤
> (09) filter 去渣
> (10) qucikly fry it once 過油
> (11) microwave 微波
> (12) minced 磨碎
> (13) filter 過濾
> (14) dilute 稀釋
> (15) steam with the heat off 燜
> (16) stew 熬
> (17) low heat 慢火
> (18) high heat 大火快炒
> (19) saute 煎
> (20) pot 煲
> (21) dip 唰(應該是水部..可我不知道到底怎麼念)
> (22) smoke 燻
> (23) bake in low heat 焗
> (24) <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a>
with sauce 燴
> (25) boil over 川燙
> (26) wea 煨(cook in low heat for a long time)
> (27) lio 溜菜(pour over a sauce on any type of dishes)
> (28) peal 削皮
> (29) warm up 熱一下
>
>=佐料=
>
>* onion 蔥
>* ginger 薑
>* garlic 蒜
>* suger 糖
>* salt 鹽
>* chili 辣 椒
>* soy sauce 醬 油
>* broad bean paste 豆瓣醬
>* oyster sauce 蠔 油
>* barbeque sauce 沙茶醬
>* sesame oil 麻 油
>* black pepper 黑胡椒
>* starch 太白粉
>* monosodium glutamate= M.S.G 味精
>
>
>=廚 具=
>
>* oil-sucking machine 抽油煙機
>* clay pot 砂 鍋
>* bamboo steam basket 蒸 籠
>* cutting board 砧 板
>* strainer 漏 杓
>* frying pan 炒 鍋
>* rolling pin 桿麵棍
>* filter 篩 子
>* egg beater 打蛋器
>
>
>
>
>2.家常菜
>
> (01) stir fried calms 炒 蛤 仔
> (02) deep fried ribs 炸 排 骨
> (03) boiled veggies 燙 青 菜
> (04) chicken soup 雞 湯
> (05) dry carrot 醃蘿蔔乾
> (06) cucumber salad 涼拌黃瓜
> (07) spicy hot pot 麻辣火鍋
> (08) shubu-shabu 小 火 鍋
> (09) hot pot with goat meat 唰 羊 肉
> (10) carrot-BBQ 蘿蔔燒肉
> (11) the Taiwanese lunch box 便 當
>
>3.Speicialized <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=Food&v=56">Food</a>
特殊食物
> (01) shark's fins 魚 翅
> (02) abalone 鮑 魚
> (03) stir-fried edible frog 炒 田 雞
> (04) tomato <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a>
with syrup 糖 葫 蘆
> (05) green grass tea 青 草 茶
> (06) almond bean curd 杏仁豆腐
> (07) betelnuts 檳 榔 (Chinese chewing gun)
> (08) chiretta 當 歸 (a kind of Chinese herb)
> (09) Winter bug, summer grass 冬蟲夏草
> (10) ginger duck 薑 母 鴨
> (11) dragon bread candy 龍 鬚 糖
> (12) dioscoreae cake 山 藥 餅
> (13) ginger tea 薑 母 茶
> (14) deep fried oyster 蚵 嗲
> (15) fried chestnuts with suger 糖炒栗子
> (16) preserved egg 皮 蛋
> (17) iron egg 鐵 蛋
> (18) salted duck egg 鹹 鴨 蛋
> (19) meat ball 貢 丸
> (20) stew cabbage 白 菜 滷
> (21) pig kidney soup 豬 肝 湯
> (22) rice noodle 米 粉
> (23) kind of cake, similiar to bannock 拐子餅
> (24) pork slices that cook with not bean taste 回鍋肉
>
>二、流行小吃 Popular Food
>
>* stall 攤販
>
> (01) Japanese raman restaurant 日式拉麵店
> (02) egg tar 蛋 塔
> (03) the gaint milk bun 巨蛋麵包
> (04) pearl milk tea 珍珠奶茶
> (05) ice sorbet 冰 砂
> (06) shedded sorbet 雪 綿 冰
> (07) crushed ice 刨 冰
> (08) the octopus ball 章魚小丸子
> (09) Shabu-Shabu 唰唰鍋
> (10) vegetarian hot pot 素食鍋
> (11) bean-made processed <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=food&v=56">food</a>
豆類加工品
> (12) bamboo cuticle 蒟蒻
> (13) mandarin duck hot pot 鴛鴦鍋
> (14) soup base 湯底
> (15) frog with eggs 青蛙下蛋
> (16) bubble tea 泡沫紅茶
> (17) hot pot using the soup base of stinky bean curd 臭臭鍋
> (18) kimchi hot pot 泡菜火鍋
> (19) sweet bean curd soup 豆花
> (20) Tai-ya-ki 鯛魚燒
> (21) korokay 可樂餅
> (22) bronze plate B.B.Q. 巴比Q
> (23) lime jello 愛 玉
> (24) pao-pao ice sorbet 泡泡冰
> (25) <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=energy&v=56">energy</a>
drink 提神飲料
> (26) flavored <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=water&v=56">water</a>
加味水
> (27) rotated sushi bar 旋轉壽司
>
>* Ecstasy 搖頭丸(毒品)
>* Medicine for <a href="
http://www.ntsearch.com/search.php?q=breast
enlargement&v=56">breast enlargement</a> 豐乳丸
>
發表文章
回覆原文
引用原文
精華區
共 1 筆
第 1 頁/共 1 頁
<< 上一頁
下一頁 >>
到
第 1 頁
上一篇:嗯…我想創業…
下一篇:讀研究所的女生....
關於我們
.
媒體報導
.
廣告刊登
.
隱私權聲明
.
與我們聯絡
.
商品上架提案
.
加入suiis粉絲團
建議使用IE7.0以上, FireFox 3.0以上, Chrom的瀏覽器,瀏灠模式1024x768
本網站內容、圖案、
著作權
及責任歸作者所有,禁止未經授權轉貼節錄使用
© 1997-2024 suiis|素易 All Rights Reserved.