| suiis首頁 | 設為首頁 | 加入最愛
限時特價商品
» 更多
 
現在位置:討論區 / 校園職場 / Re:學校忘了教的那一句

討論區/校園職場 文章

主題: Re:學校忘了教的那一句
作者: 奇男子
文 章 編 號: 第 110832 篇
發 表 日 期: 2004/06/09 10:26:03
閱 讀 次 數: 993
此篇文章 回應: 110695 (高雄LOFT樓閣Bar&Lounge)
回應此篇的文章:
推文人氣: (0)


請問還有沒有其他像這樣的英文

有的話po上來 讓大家分享一下

像是麻醬麵 紅燒麵 素燥飯 這些英文要怎樣翻譯

請多多指教





>【 在 佛劍分說 的大作中提到: 】

>一、台灣小吃 (Taiwanese food)

>

>1.Chinese style breakfast 中式早餐

>

> (01) Chinese pancakes 燒 餅

> (02) salted donuts 油 條

> (03) fried dumplings 鍋 貼

> (04) soy Drink 豆 漿

> (05) sweet potato congee 地瓜粥

> (06) the Chinese style meat bun 包 子

>

>2.街頭小吃

>

> (01) coffin soup 棺 材 板

> (02) thick rice noodle 粿 仔 條

> (03) wanton 雲 吞

> (04) duck tongue 鴨 舌 頭

> (05) stinky tofu 臭 豆 腐

> (06) dry tofu with stuffed meat 阿 給

> (07) shrimp roll 蝦 捲

> (08) sun pie 太 陽 餅

> (09) beef tongue pie 牛 舌 餅

> (10) rice meatball 肉 圓

> (11) toro ball 芋 圓

> (12) toro cake 芋 粿

> (13) cream and red bean cake 車 輪 餅

> (14) tempura 甜 不 辣

> (15) rice blood cake 豬 血 糕(註1)

> (16) oyster cake 蚵 仔 煎

> (17) Taiwanese style fried chicken 鹽 酥 雞

> (18) tough egg 鐵 蛋

> (19) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=wine&v=56">wine</a> with rice 酒 釀

> (20) soy sauce favor 滷 味

> (21) green onion cake 蔥 油 餅

> (22) rice ball 飯 團

> (23) soy rice 油 飯

> (24) ribs soup with Chinese medicine favored 藥燉排骨

> (25) BBQ squid 烤 魷 魚

> (26) fish chip 魚 酥

>

>註1:糕...用pastry是不是比較好?!(我自作聰明啦^^;;)

>

>二、烹飪方式與家常菜

>

>1.<a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=Cooking&v=56">Cooking</a> Method 烹飪方式

>

> (01) steam 蒸

> (02) cook 煮

> (03) stir fry 炒

> (04) deep fry 炸

> (05) stew 燉

> (06) de-skin 剝皮

> (07) thicken the sauce 勾芡

> (08) bake 烤

> (09) filter 去渣

> (10) qucikly fry it once 過油

> (11) microwave 微波

> (12) minced 磨碎

> (13) filter 過濾

> (14) dilute 稀釋

> (15) steam with the heat off 燜

> (16) stew 熬

> (17) low heat 慢火

> (18) high heat 大火快炒

> (19) saute 煎

> (20) pot 煲

> (21) dip 唰(應該是水部..可我不知道到底怎麼念)

> (22) smoke 燻

> (23) bake in low heat 焗

> (24) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a> with sauce 燴

> (25) boil over 川燙

> (26) wea 煨(cook in low heat for a long time)

> (27) lio 溜菜(pour over a sauce on any type of dishes)

> (28) peal 削皮

> (29) warm up 熱一下

>

>=佐料=

>

>* onion 蔥

>* ginger 薑

>* garlic 蒜

>* suger 糖

>* salt 鹽

>* chili 辣 椒

>* soy sauce 醬 油

>* broad bean paste 豆瓣醬

>* oyster sauce 蠔 油

>* barbeque sauce 沙茶醬

>* sesame oil 麻 油

>* black pepper 黑胡椒

>* starch 太白粉

>* monosodium glutamate= M.S.G 味精

>

>

>=廚 具=

>

>* oil-sucking machine 抽油煙機

>* clay pot 砂 鍋

>* bamboo steam basket 蒸 籠

>* cutting board 砧 板

>* strainer 漏 杓

>* frying pan 炒 鍋

>* rolling pin 桿麵棍

>* filter 篩 子

>* egg beater 打蛋器

>

>

>

>

>2.家常菜

>

> (01) stir fried calms 炒 蛤 仔

> (02) deep fried ribs 炸 排 骨

> (03) boiled veggies 燙 青 菜

> (04) chicken soup 雞 湯

> (05) dry carrot 醃蘿蔔乾

> (06) cucumber salad 涼拌黃瓜

> (07) spicy hot pot 麻辣火鍋

> (08) shubu-shabu 小 火 鍋

> (09) hot pot with goat meat 唰 羊 肉

> (10) carrot-BBQ 蘿蔔燒肉

> (11) the Taiwanese lunch box 便 當

>

>3.Speicialized <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=Food&v=56">Food</a> 特殊食物

> (01) shark's fins 魚 翅

> (02) abalone 鮑 魚

> (03) stir-fried edible frog 炒 田 雞

> (04) tomato <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a> with syrup 糖 葫 蘆

> (05) green grass tea 青 草 茶

> (06) almond bean curd 杏仁豆腐

> (07) betelnuts 檳 榔 (Chinese chewing gun)

> (08) chiretta 當 歸 (a kind of Chinese herb)

> (09) Winter bug, summer grass 冬蟲夏草

> (10) ginger duck 薑 母 鴨

> (11) dragon bread candy 龍 鬚 糖

> (12) dioscoreae cake 山 藥 餅

> (13) ginger tea 薑 母 茶

> (14) deep fried oyster 蚵 嗲

> (15) fried chestnuts with suger 糖炒栗子

> (16) preserved egg 皮 蛋

> (17) iron egg 鐵 蛋

> (18) salted duck egg 鹹 鴨 蛋

> (19) meat ball 貢 丸

> (20) stew cabbage 白 菜 滷

> (21) pig kidney soup 豬 肝 湯

> (22) rice noodle 米 粉

> (23) kind of cake, similiar to bannock 拐子餅

> (24) pork slices that cook with not bean taste 回鍋肉

>

>二、流行小吃 Popular Food

>

>* stall 攤販

>

> (01) Japanese raman restaurant 日式拉麵店

> (02) egg tar 蛋 塔

> (03) the gaint milk bun 巨蛋麵包

> (04) pearl milk tea 珍珠奶茶

> (05) ice sorbet 冰 砂

> (06) shedded sorbet 雪 綿 冰

> (07) crushed ice 刨 冰

> (08) the octopus ball 章魚小丸子

> (09) Shabu-Shabu 唰唰鍋

> (10) vegetarian hot pot 素食鍋

> (11) bean-made processed <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=food&v=56">food</a> 豆類加工品

> (12) bamboo cuticle 蒟蒻

> (13) mandarin duck hot pot 鴛鴦鍋

> (14) soup base 湯底

> (15) frog with eggs 青蛙下蛋

> (16) bubble tea 泡沫紅茶

> (17) hot pot using the soup base of stinky bean curd 臭臭鍋

> (18) kimchi hot pot 泡菜火鍋

> (19) sweet bean curd soup 豆花

> (20) Tai-ya-ki 鯛魚燒

> (21) korokay 可樂餅

> (22) bronze plate B.B.Q. 巴比Q

> (23) lime jello 愛 玉

> (24) pao-pao ice sorbet 泡泡冰

> (25) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=energy&v=56">energy</a> drink 提神飲料

> (26) flavored <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=water&v=56">water</a> 加味水

> (27) rotated sushi bar 旋轉壽司

>

>* Ecstasy 搖頭丸(毒品)

>* Medicine for <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=breast enlargement&v=56">breast enlargement</a> 豐乳丸

>

發表  回覆   引用  推文  相關  精華區  轉寄  板公告
請問一下要如何選購隨身碟呢? 拜託各位懂的村民教教我吧! (作者:Becky-lin)
嗯…我想創業… (作者:…獨立思考…)


猜您可能會有興趣的內容:


建議使用IE7.0以上, FireFox 3.0以上, Chrom的瀏覽器,瀏灠模式1024x768
本網站內容、圖案、著作權 及責任歸作者所有,禁止未經授權轉貼節錄使用
© 1997-2026 suiis|素易 All Rights Reserved.