|
|
|
| 主題: |
Re:學校忘了教的那一句 |
| 作者: |
奇男子
 |
文 章 編 號: |
第 110832 篇 |
| 發 表 日 期: |
2004/06/09 10:26:03 |
| 閱 讀 次 數: |
993 |
| 此篇文章 回應: |
110695 (高雄LOFT樓閣Bar&Lounge)
|
| 回應此篇的文章: |
|
| 推文人氣: |
(0) |
 請問還有沒有其他像這樣的英文
有的話po上來 讓大家分享一下
像是麻醬麵 紅燒麵 素燥飯 這些英文要怎樣翻譯
請多多指教
>【 在 佛劍分說 的大作中提到: 】
>一、台灣小吃 (Taiwanese food)
>
>1.Chinese style breakfast 中式早餐
>
> (01) Chinese pancakes 燒 餅
> (02) salted donuts 油 條
> (03) fried dumplings 鍋 貼
> (04) soy Drink 豆 漿
> (05) sweet potato congee 地瓜粥
> (06) the Chinese style meat bun 包 子
>
>2.街頭小吃
>
> (01) coffin soup 棺 材 板
> (02) thick rice noodle 粿 仔 條
> (03) wanton 雲 吞
> (04) duck tongue 鴨 舌 頭
> (05) stinky tofu 臭 豆 腐
> (06) dry tofu with stuffed meat 阿 給
> (07) shrimp roll 蝦 捲
> (08) sun pie 太 陽 餅
> (09) beef tongue pie 牛 舌 餅
> (10) rice meatball 肉 圓
> (11) toro ball 芋 圓
> (12) toro cake 芋 粿
> (13) cream and red bean cake 車 輪 餅
> (14) tempura 甜 不 辣
> (15) rice blood cake 豬 血 糕(註1)
> (16) oyster cake 蚵 仔 煎
> (17) Taiwanese style fried chicken 鹽 酥 雞
> (18) tough egg 鐵 蛋
> (19) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=wine&v=56">wine</a> with rice 酒 釀
> (20) soy sauce favor 滷 味
> (21) green onion cake 蔥 油 餅
> (22) rice ball 飯 團
> (23) soy rice 油 飯
> (24) ribs soup with Chinese medicine favored 藥燉排骨
> (25) BBQ squid 烤 魷 魚
> (26) fish chip 魚 酥
>
>註1:糕...用pastry是不是比較好?!(我自作聰明啦^^;;)
>
>二、烹飪方式與家常菜
>
>1.<a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=Cooking&v=56">Cooking</a> Method 烹飪方式
>
> (01) steam 蒸
> (02) cook 煮
> (03) stir fry 炒
> (04) deep fry 炸
> (05) stew 燉
> (06) de-skin 剝皮
> (07) thicken the sauce 勾芡
> (08) bake 烤
> (09) filter 去渣
> (10) qucikly fry it once 過油
> (11) microwave 微波
> (12) minced 磨碎
> (13) filter 過濾
> (14) dilute 稀釋
> (15) steam with the heat off 燜
> (16) stew 熬
> (17) low heat 慢火
> (18) high heat 大火快炒
> (19) saute 煎
> (20) pot 煲
> (21) dip 唰(應該是水部..可我不知道到底怎麼念)
> (22) smoke 燻
> (23) bake in low heat 焗
> (24) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a> with sauce 燴
> (25) boil over 川燙
> (26) wea 煨(cook in low heat for a long time)
> (27) lio 溜菜(pour over a sauce on any type of dishes)
> (28) peal 削皮
> (29) warm up 熱一下
>
>=佐料=
>
>* onion 蔥
>* ginger 薑
>* garlic 蒜
>* suger 糖
>* salt 鹽
>* chili 辣 椒
>* soy sauce 醬 油
>* broad bean paste 豆瓣醬
>* oyster sauce 蠔 油
>* barbeque sauce 沙茶醬
>* sesame oil 麻 油
>* black pepper 黑胡椒
>* starch 太白粉
>* monosodium glutamate= M.S.G 味精
>
>
>=廚 具=
>
>* oil-sucking machine 抽油煙機
>* clay pot 砂 鍋
>* bamboo steam basket 蒸 籠
>* cutting board 砧 板
>* strainer 漏 杓
>* frying pan 炒 鍋
>* rolling pin 桿麵棍
>* filter 篩 子
>* egg beater 打蛋器
>
>
>
>
>2.家常菜
>
> (01) stir fried calms 炒 蛤 仔
> (02) deep fried ribs 炸 排 骨
> (03) boiled veggies 燙 青 菜
> (04) chicken soup 雞 湯
> (05) dry carrot 醃蘿蔔乾
> (06) cucumber salad 涼拌黃瓜
> (07) spicy hot pot 麻辣火鍋
> (08) shubu-shabu 小 火 鍋
> (09) hot pot with goat meat 唰 羊 肉
> (10) carrot-BBQ 蘿蔔燒肉
> (11) the Taiwanese lunch box 便 當
>
>3.Speicialized <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=Food&v=56">Food</a> 特殊食物
> (01) shark's fins 魚 翅
> (02) abalone 鮑 魚
> (03) stir-fried edible frog 炒 田 雞
> (04) tomato <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=cover&v=56">cover</a> with syrup 糖 葫 蘆
> (05) green grass tea 青 草 茶
> (06) almond bean curd 杏仁豆腐
> (07) betelnuts 檳 榔 (Chinese chewing gun)
> (08) chiretta 當 歸 (a kind of Chinese herb)
> (09) Winter bug, summer grass 冬蟲夏草
> (10) ginger duck 薑 母 鴨
> (11) dragon bread candy 龍 鬚 糖
> (12) dioscoreae cake 山 藥 餅
> (13) ginger tea 薑 母 茶
> (14) deep fried oyster 蚵 嗲
> (15) fried chestnuts with suger 糖炒栗子
> (16) preserved egg 皮 蛋
> (17) iron egg 鐵 蛋
> (18) salted duck egg 鹹 鴨 蛋
> (19) meat ball 貢 丸
> (20) stew cabbage 白 菜 滷
> (21) pig kidney soup 豬 肝 湯
> (22) rice noodle 米 粉
> (23) kind of cake, similiar to bannock 拐子餅
> (24) pork slices that cook with not bean taste 回鍋肉
>
>二、流行小吃 Popular Food
>
>* stall 攤販
>
> (01) Japanese raman restaurant 日式拉麵店
> (02) egg tar 蛋 塔
> (03) the gaint milk bun 巨蛋麵包
> (04) pearl milk tea 珍珠奶茶
> (05) ice sorbet 冰 砂
> (06) shedded sorbet 雪 綿 冰
> (07) crushed ice 刨 冰
> (08) the octopus ball 章魚小丸子
> (09) Shabu-Shabu 唰唰鍋
> (10) vegetarian hot pot 素食鍋
> (11) bean-made processed <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=food&v=56">food</a> 豆類加工品
> (12) bamboo cuticle 蒟蒻
> (13) mandarin duck hot pot 鴛鴦鍋
> (14) soup base 湯底
> (15) frog with eggs 青蛙下蛋
> (16) bubble tea 泡沫紅茶
> (17) hot pot using the soup base of stinky bean curd 臭臭鍋
> (18) kimchi hot pot 泡菜火鍋
> (19) sweet bean curd soup 豆花
> (20) Tai-ya-ki 鯛魚燒
> (21) korokay 可樂餅
> (22) bronze plate B.B.Q. 巴比Q
> (23) lime jello 愛 玉
> (24) pao-pao ice sorbet 泡泡冰
> (25) <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=energy&v=56">energy</a> drink 提神飲料
> (26) flavored <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=water&v=56">water</a> 加味水
> (27) rotated sushi bar 旋轉壽司
>
>* Ecstasy 搖頭丸(毒品)
>* Medicine for <a href="http://www.ntsearch.com/search.php?q=breast enlargement&v=56">breast enlargement</a> 豐乳丸
>
|
|
請問一下要如何選購隨身碟呢?
拜託各位懂的村民教教我吧! (作者:Becky-lin) |
嗯…我想創業… (作者:…獨立思考…) |
猜您可能會有興趣的內容:
|
|