| suiis首頁 | 設為首頁 | 加入最愛
限時特價商品
» 更多
 
現在位置:討論區 / 零食/食品 / 所有回應 零食/食品 # 190385 之文章
討論區/零食/食品 文章

上一篇:武大郎蔥仔餅~好好吃唷    下一篇:有村民在台中開藥局嗎?
主題:應該難不倒村民的...onion rings是什麼??? 含原文總篇數 4
原       文
作者: july6688
發表日期:2007/06/01 14:58:55
文章編號:190385   推文人氣指標: (0)

感恩!



今天的一件事.....



由於現在的超商或是賣場,很多的產品是進口的...



包括了小餅乾等.....生活上的必需品都被洋化的包裝攻佔了,



也許是為了外銷方便,也許是為了外來人口的增加使他們便於採購,



但.............



後學是個素食者.....但是美語@@###(普通爛啦!反正年紀大又不出國,就隨便不想去進修了啦!)(對!反正都是藉口!)



於是,當看到一包小餅送到後學的眼前,請後學吃的時候....



媽咪呀!!!!!



就算英文超爛....也會看ONINO...不就是那個後學不吃的(也不能吃的)洋蔥.....嗎????



當場臉不知要用什麼表情比較好!!!





只好說:啊我英文不好啦!不知道是不是素的啦!



XX:餅干都嘛是素的,可以吃,可以吃的啦!



只好再說:啊我常常會吃錯啦!那你看得懂上面畫的是什麼意思嗎???





XX:喔!我看看!它上面就寫『我就是餅干』啊!可以吃可以吃的啦!



只好再一次說:啊!我英文不好,又常常會吃錯,肚子會很痛,又對不起我的佛祖...所以先不吃啦!我問清楚再說啦!



XX:你吃素真的很怪,連餅干都不能吃,啊餅干不是麵粉作的喔!真的沒口福。



傻笑著回說:不會啦!不會啦!(台語)









不知後學想來是多慮了還是.....



翻出字典一看.....



就算餅干內的成分很少,畢竟不食五葷就是不食,



好加在,沒被軟言軟語所陷害,加在加在(台語)!



感恩!



  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  
回 應 文 章
Re:應該難不倒村民的...onion rings是什麼??

作者: 龍太
發表日期:2007/06/04 8:09:54
文章編號:190483 篇  此篇回應:第 190402 篇 推文人氣指標: (0)


不過萬一進口的餅乾是日本的呢??

那是不是還要認得日文的"洋蔥"怎麼寫??



不過話說回來, 我記得政府好像有規定,

進口的食品不是都要標示中文嗎??

  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  

Re:應該難不倒村民的...onion rings是什麼??

作者: 小妹小
發表日期:2007/06/01 23:50:00
文章編號:190402 篇  此篇回應:第 190385 篇 推文人氣指標: (0)


前陣子,我還曾經買過包裝上寫著"素食可用"蔬菜餅,但是我忘記是哪一個牌子了,只記得全聯也有在賣,但是包裝上有一行字是用英文寫著,翻譯過來的意思, 大概是"為了增加餅乾的風味,所以添加了洋蔥",怪怪!原本沒注意到那ㄧ行英文字的,結果ㄧ口接一口的吃,越吃覺得味道越奇怪!後來仔細ㄧ檢查,竟然寫著onion,字典一查,是洋蔥!馬上打電話給廠商反應,服務員還回說"沒有啊!這餅乾是素食的"更好笑的是,當我告訴她,包裝上明明寫的那ㄧ行英文字有添加onion,她還不知道!後來她又說會跟公司反應,結果現在去看那包餅乾時,還不是ㄧ樣!所以買東西來吃時,真的要小心謹慎,就算是寫著素食可用,也要仔細看ㄧ下成分和包裝!

  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  

Re:應該難不倒村民的...onion rings是什麼??

作者: 林禪釋
發表日期:2007/06/01 18:00:31
文章編號:190393 篇  此篇回應:第 190385 篇 推文人氣指標: (0)


onion rings是洋蔥圈!就算餅乾或任何零食都有可能同樣會放蒜粉||所以這幾個英文字要知道!!

  發表文章   回覆原文  引用原文   精華區  

共 3 筆 第 1 頁/共 1 頁   << 上一頁下一頁 >>

上一篇:武大郎蔥仔餅~好好吃唷    下一篇:有村民在台中開藥局嗎?


建議使用IE7.0以上, FireFox 3.0以上, Chrom的瀏覽器,瀏灠模式1024x768
本網站內容、圖案、著作權 及責任歸作者所有,禁止未經授權轉貼節錄使用
© 1997-2024 suiis|素易 All Rights Reserved.