| suiis首頁 | 設為首頁 | 加入最愛
限時特價商品
» 更多
 
現在位置:討論區 / 素食的疑惑與定義 / Re:尋求用聖經來解釋素食的人

討論區/素食的疑惑與定義 文章

主題: Re:尋求用聖經來解釋素食的人
作者: 希望之歌
文 章 編 號: 第 165122 篇
發 表 日 期: 2006/02/07 18:13:14
閱 讀 次 數: 805
此篇文章 回應: 165107 (希望之歌)
回應此篇的文章: 165167
推文人氣: (0)




新約聖經在少數章節仍有辯論食物的段落,例如羅馬書14、歌林多前書8、歌林多前書10。



在和睦與真理的抉擇之中,聖保羅以及彙編聖經者,有不少人選擇了和睦。



不過他們仍然寫道:

「所以食物若叫我弟兄跌倒、我就永遠不喫肉、免得叫我弟兄跌倒了。」(歌林多前書8:13)

「無論是喫肉、是喝酒、是甚麼別的事、叫弟兄跌倒、一概不作纔好。」(羅馬書14:21)

「若有疑心而喫的、就必有罪.因為他喫、不是出於信心.凡不出於信心的都是罪。」(羅馬書14:23)



您看現在禽流感、狂牛病、豬隻環狀病毒感染症... 愈來愈多食物「叫我弟兄跌倒」!



信奉主耶穌的人啊,你看是否吃素的時代已經來臨了呢。





>【 在 好習慣 的大作中提到: 】

>

>介紹一篇「聖經中關於食肉的原旨」

>http://www.hightaste.net/article/008.htm

>

>精彩段落:

>

> 如果研究一下早期宗教歷史,將會發現最初的神父贊成吃素這一原則。

> ....

>

> 《聖經》中清楚地指出:「你們不可以殺。」(出埃及記20:13)它應當說得再清楚一些。

> 猶太文原文是「lo tirtzach」,它實際上被譯成「你們不可以殺」。

> 二十世紀最著名的猶英語言學者之一,Reuben Alcalay博士在他寫的《猶英詞典大全》一書中指出,「tirtzach」指的是「任意種類的殺害,無論殺的是什麼」。而「lo」一詞所指的,如你所想的一樣,意指「你們不可以」。不要殺生!讓我們正視它,《聖經》在這一點上非常清楚。

> ....

>

> 一些《聖經》學者堅持認為耶穌吃動物的肉,但這很明顯是摻雜了個人喜好的論調。繼承偏見,贊同現有傳統的思想是人類很多世紀的人性特徵。但當一個人將個人意志施放到生活的眾多領域之時,真理現在看來是更加重要了。

>

> 受人敬仰的《聖經》學者Rev﹒V﹒A Holmes—Gore研究了在《新約》四福音書中使用頻率較多的「肉」一詞。他把肉一詞的意思追溯到希臘文原文。

>

> 他的這一發現首次發表在1947年出版的《秋天的世界方場》一書中。他指出,在四福音書中19個譯成「肉」的詞應當更準確地譯為這樣:

>

> 希臘文   談到次數   意思

> ================================

> Broma-----------4----------食物

> Brosis----------4----------吃食物的行為

> Phago-----------3----------吃

> Brosimos--------1----------可吃的東西

> Trophe----------6----------營養

> Prosphagon------1----------任何可吃的東西

>

> ....

>

發表  回覆   引用  推文  相關  精華區  轉寄  板公告
請問泡菜如何做? (作者:伊斯)
Re:該選擇家庭與孩子?還是選擇今生的愛情?? (作者:藍山嵐煙)


猜您可能會有興趣的內容:


建議使用IE7.0以上, FireFox 3.0以上, Chrom的瀏覽器,瀏灠模式1024x768
本網站內容、圖案、著作權 及責任歸作者所有,禁止未經授權轉貼節錄使用
© 1997-2024 suiis|素易 All Rights Reserved.