大概是為了應付從不同國家來的旅客,櫃臺小姐非常順手的指了指他背後牆壁的大海報,大約有20多種菜色,每個圖片用號碼作了編號,讓你可以看著海報上的簡餐直接點。
但是,我看不出來到底哪些是素的……。
:「12、24、41、46和55號都是素的」,櫃臺小姐說道
:「這些餐點有蔥蒜嗎?」我繼續問
:「啊?什麼?」
:「蔥(Onion)和蒜(Garlic)」我又說了一次
:「Garlic是什麼?」他問道
:「聽不懂蒜你敢在機場上班」,我心裡一驚,難道這餐我要換去咖啡店吃麵包嗎?
:「WQ@@$@ASFW」旁邊的另外一位小姐講了一串韓文,雖不知他們說什麼,不過我猜他們應該在猜測,我到底說了什麼單字。
:「這個看起來長得超鄉巴佬的講的什麼話啊?」
:「我阿知他說『卡力可』是什麼東西」
:「會不會是蒜頭啊?」
:「這男的怎麼這麼挑食啊?」
:「男搞」
:「難搞」
兩個相識一笑
(上面的對話純粹推測,不代表任何立場)
:「46和55都可以不加蔥蒜」,小姐對我說
看著海報上面的圖片,一個是黑色鍋子裝著一堆綠綠又紅紅的菜,看起來應該是石鍋拌飯,另外一個是銀白色的鍋子,裝著不知名蔬菜與麵條,就看不出來是什麼了。
:「這兩道菜的差別在哪?」我問道
對方今天大概心情不太好,也可能擔心他的英文無法回答我的問題,也可能我長得不夠帥,總之,他的態度越來越直接,回應的字詞也越來越少
:「一個是熱的(指黑色),一個是冷的(指白色)」,說完,他跳過我,幫另外的韓國人點餐。
:「那個素食受歡迎啊?」我想,我還是從眾一點好了
:「55號(石鍋拌飯)」
:「為什麼?」
:「熱的」
…………………..
:「好吧,給我55號(石鍋拌飯),不要蔥蒜」等了3秒鐘,我決定我不要問問題了。
:「一萬元,裡面不會有蔥蒜」
付完錢之後,他才說
:「湯不是素的,我們會把有蔥蒜的菜拿掉,石鍋拌飯裡面不會有蔥蒜」
:「那湯可以換果汁嗎?」
:「不行」
:「那可以幫我用素的湯嗎?」
:「我試試,不過我們的湯都有@@@」(是的,這@@@我聽不懂)
好吧,錢已經付了,二方面剩一個半小時就要登機了,我決定不要和他爭了
在過了15分鐘後,拿著號碼牌,我終於領到這一萬韓圜的少了兩道菜、黃色的湯,加上三小盤黑黑、紅紅與幾塊看不出來是啥泡菜的墨綠色食物。
好吃嗎?
我也不知道,到底是因為菜不合胃口?還是因為欠幾味菜的關係,石鍋拌飯總讓我覺得很像是硬掉白飯,加上幾道素菜,吃起來總還有淡淡的蔥蒜味。
不過我倒是強烈推薦他們的KIMCHI(泡菜),味道的不錯
黑色的是黑豆,甜甜鹹鹹得很好吃,紅色的醬菜是辣椒加高麗菜不會很辣,但是開胃。
墨綠的呢?
第一塊吃起來覺得爽口,也是甜甜鹹鹹的,但是卻一直吃不出來是啥植物?
:「這是韓國特有的蔬菜嗎?」
等吃到第三塊,再加上仔細研究菜的紋理,我才吃出來是啥東西,也終於瞭解那位櫃臺小姐話裡面的玄機
:「.. 我們會把有蔥蒜的菜拿掉,石鍋拌飯裡面不會有蔥蒜」,
是的,裡面不會有蔥蒜,但是外面不保證沒有
第三盤小菜,
………………………醃大蔥
耳邊又傳來陣陣催促的聲音….嘟嘟嘟哇∼
我只聽到彼此無言的嘆息….
套一句我在英國時,我媽說的一句話
:「沒關係,吃蔥的最比較輕,回來再懺悔就好」
好吧,先欠著吧,等我回台灣再說
在從捷克飛回韓國過境的途中,因為一些事情,韓國空姐後來對我很照顧(有空再說),我請他們幫我寫一段韓文
:「幫我寫,請幫我準備不要魚、肉蔥與算的食物」
:「沒問題…..,你是要在韓國用嗎?」,空姐一邊寫一邊用英文問我
:「對啊,如何?」
:「……基本上,韓國的食物都有蔥與蒜,您恐怕不容易吃到你希望的食物」空姐帶著微笑對我說。
:「嗯…..那就多懺悔幾次吧」我內心這麼對自己說