
去年秋天去東京看同學時
當時做了一些素食方面的功課(Word檔)長達15頁
有需要的人請回覆至:sandy630313@hotmail.com
希望對各位有所幫助.
東京廸士尼的素食印象中好像很少
因為~~都忙著去排隊....^_^....
時間永遠不夠用..
"私はベジタリアン(vegetarian)です"
wa da si wa be zi ta ri ann de su.
意思是:我是素食主義者
在日文中茹素者稱為
>「菜食者」(sai shoku sha),
>要告訴他人自已茹素要說「私は菜食です」
>【 在 xuan 的大作中提到: 】
>到底是“菜食料理”還是“精進料理”,其實我也搞不清呢。
>
>我們只是在點餐時,拿出“菜食主義”四個漢字給當地人看,
>當初也曾擔心自己所查到的日文不盡然正確,
>就在“菜食主義”旁邊,寫上英文加以輔助:
>「we are vegetarian.」
>
>遇到貼心的服務生,甚至還會主動問你是否介意牛奶或蛋。
>日文若是寫錯了,至少還有這個英文單字是絕對沒問題的。
>再加上一個萬國通用的國際語言→“微笑”,
>無論到那兒都可以暢行無阻滴唷。
>
>請 angelchou 放寬心,開開心心的玩吧!
>總之,以不變應萬變,祝您旅途愉快。^ v ^