|
|
主題: |
Re:老婆我愛你 |
作者: |
我是靖雯
|
文 章 編 號: |
第 87818 篇 |
發 表 日 期: |
2003/12/13 13:37:35 |
閱 讀 次 數: |
968 |
此篇文章 回應: |
87740 (曉曉(小行星))
|
回應此篇的文章: |
87830
|
推文人氣: |
(0) |
其實可以弄假成真ㄚ
一開始覺得彆扭到後來根本就習以為常了
其實是我們的觀念過於保守吧
愛本來就是要說出口的ㄚ
>【 在 曉曉(小行星) 的大作中提到: 】
>
>
>
>>【 在 顓兒 的大作中提到: 】
>>
>>
>>>【 在 照清 的大作中提到: 】
>>>
>>>常聽侯大哥跟大嫂說"我愛妳"不由得讓我想起一件往事
>>>
>>>某回到朋友家作客 打開朋友的書櫃 她的書櫃中有成千的
>>>書籍 引我注意的是她居然有一整排 約五六十本的瓊瑤小
>>>說 我瞪大眼睛瞧她 我這位好友連忙揮手說"不是我在看
>>>的唷!是我媽看的" 不會吧!我朋友的媽當時快七十了還看
>>>這種書 我好懷疑 但這的的確確是千真萬確的事
>>>
>>>從來沒聽過我爸跟我媽說"我愛你"台灣的爸爸們真是遜斃了
>>>讓台灣的媽媽們只能寄情於小說 於是我又思考到另一件事
>>>侯大哥是不是到美國以後 被美國人同化 如果侯大哥沒有移
>>>民留在台灣 是不是依然說得出"老婆我愛你"呢?
>>>
>>>呵..............................
>>>^________________^
>>>
>>嘻嘻﹐這個問題很有意思。我家裡也是對某些字眼兒過敏的﹐所以自然有變通的方法表達感情思想﹕當我扯著喉嚨大叫“我是小乖乖”﹐意思就是“爸爸媽媽我愛你們”。然後我爸爸也會大呼“我知道你是小乖乖啊”﹐那意思是“我也愛你”。只是有時候在馬路上我們也這樣﹐一定曾經有人把我們當成神經病的。可是我真的寧願被人當神經病﹐也不願講某些字詞的﹐因為太彆扭。
>>
>>
>>
>東方人與西方人的生活文化差距在此。候大哥的方式是西化了點﹐我是蠻欣賞的﹐不知道他的太太看了會感動得怎樣﹖
>身在保守的國度﹐我們都是像你一樣用另一種方式表達感情思想﹐雖然這種方式可能不是最好的﹐溝通不夠直接吧﹗可是大家都練就他心通了。
>我從來沒有向父母講過爸爸媽媽我愛你們﹐好難講出口﹐有一天一定要跟他們說﹐不說我想我會後悔﹐我會看不到他們被嚇呆的樣子。
|
|
Re:我們全家吃素,非常"不"幸福 (作者:我是靖雯) |
Re:生理期的焦燥 (作者:小星星) |
猜您可能會有興趣的內容:
|
|